Новости

В СВФУ завершилась Международная научно-практическая конференция по лингвистической экологии

фото: Сайыына Павлова

  • 10 Ноября 2023
  • 323

В СВФУ завершилась Международная научно-практическая конференция по лингвистической экологии

Северо-Восточный федеральный университет 9-10 ноября стал площадкой для обсуждения теоретических и прикладных проблем лингвистики, лингвистической экологии, социолингвистики, а также этнокультурного наследия. Международная научно-практическая конференция «Лингвистическая экология в условиях современных вызовов» охватила свыше 100 участников, также в ее рамках с 7 по 15 ноября проходит научно-практический семинар «Арктика – перекресток языков и культур: потенциал, проблемы и пути решения». 

В первый день мероприятия состоялось пленарное заседание, где подвели итоги первого этапа реализации проекта «мегагранта» Правительства Российской Федерации «Сохранение языкового и культурного многообразия и устойчивое развитие Арктики и Субарктики Российской Федерации». Проект, начатый в 2021 году, направлен на изучение лингвистической экологии, социокультурного ландшафта Арктики и Субарктики России на примере Якутии и Чукотского автономного округа.

Для реализации научного проекта в 2021 году была открыта Международная научно-исследовательская лаборатория «Лингвистическая экология Арктики». Научным руководителем лаборатории является профессор университета Чикаго (США) Ленора Гренобль. 

Проректор по образовательной деятельности СВФУ Алексей Голиков отметил, что создание лаборатории заложило в Якутии основы научной школы лингвистической экологии – комплексного изучения языков, культур и социальной среды их бытования как одного из важных индикаторов устойчивого развития Арктической зоны Российской Федерации и сопредельных территорий, а также как основы благополучия отдельной этнической группы и российского общества в целом.

Заместитель председателя правительства республики Сергей Местников подчеркнул, что за последние годы главой Якутии, правительством региона принимаются фундаментальные решения, которые направлены на сохранение и развитие родных языков в условиях современных вызовов. Один из них – принятие закона республики по инициативе главы Якутии Айсена Николаева, который обязывает органы государственной власти, правительство, парламент разрабатывать и вносить законы на двух государственных языках.

Второе решение – это разработка и принятие отдельной государственной программы по сохранению и развитию государственных и официальных языков. Третье – создание Центра по сохранению, изучению, развитию родных языков на базе Академии наук республики и, в связи с этим, разработка методики преподавания, обучения родным языкам должны выйти на новый уровень.

Кроме того, в этом году начала работу комиссия по терминологии при правительстве республики, которая переводит на якутский язык иностранные и русские термины. Уже официально разработаны и утверждены несколько терминов, запущены в деловой оборот среди СМИ, печатных изданий, на телевидение, радио. «Мы не ждем сиюминутных эффектов, но в среднесрочной и долгосрочной перспективе они должны принести достаточно серьезную пользу в деле сохранения и развития родных языков», – подчеркнул зампред.

Профессора кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Института русского языка Российского университета дружбы народов, главного редактора журнала «Полилингвиальность и транскультурные практики» Улданай Бахтикирееву приятно удивила студенческая аудитория СВФУ. Она отметила невозмутимые и одновременно заинтересованные лица студентов при выступлении каждого спикера. Особое внимание эксперт обратила на факт существования кафедры северной филологии Института языков и культуры народов СВ РФ СВФУ. Это уникальная кафедра, которая служит доказательством глубокого понимания руководства вуза необходимости поддержки малочисленных народов Арктического Севера, сказала профессор.

«Якутский язык и культура нуждаются в интеллектуальном императиве, научных исследованиях, но при этом, как представляется, здесь кроется мудрое понимание важного тезиса, о необходимости множественного разнообразия, иначе система не работает. Кубик Рубика – система интересная, потому что многоцветная и мобильная. Если бы он был одноцветный и монолитный – это не система, а тупик», – поделилась мнением эксперт.

Журнал «Полилингвиальность и транскультурные практики», рецензируемый ВАК, нацелен на описание разных языков, литератур, культур, на осмысление способов вживания конкретного микросоциума в определенные географические и климатические условия и главное – особенностей номинирования объектов окружающей действительности. 

«Мы считаем необходимым и важным популяризировать их, дать возможность исследователям из Якутии познакомить читателей с уникальными культурами. Меня заинтересовала кафедра северной филологии, как уникальная возможность встретиться с представителями коренных малочисленных народов Севера, которые пытаются сохранить функционирование языка, вдохновляет и то, что руководство университета их в этом поддерживает», – сказала она, добавив, что журнал готов посвятить отдельные тематические номера разным языкам и культурам Арктического Севера.

Говоря о научном проекте в рамках «мегагранта», Улданай Бахтикиреева отметила, что лабораторией проделана колоссальная работа – осуществлена серьезная попытка по документации и описанию языков, но все же есть к чему стремиться. «Важно, чтобы представители КМНС показали, как они могут говорить на своем родном, также на якутском и русском языках. Это интересная научная проблема, которая требует изучения», – прокомментировала Улданай Бахтикиреева.

Конференция охватила свыше 100 участников, в вузе также до 15 ноября продолжится работа научного семинара. «Участие приняли ученые высокого уровня – это известные исследователи по нашему направлению и по новым, которые сейчас появляются в российской науке по социолингвистике. Среди них два члена-корреспондента РАН Николай Вахтин и Анна Дыбо, доктора наук, авторы многих монографий и учебников», – прокомментировала главный научный сотрудник МНИЛ «Лингвистическая экология Арктики» СВФУ Людмила Заморщикова.

Среди основных тем конференции – проблемы и перспективы функционирования и взаимодействия языков коренных народов мира в ситуации многоязычия, передовые практики, методы и ресурсы цифрового описания, документации и архивации языков и культуры коренных народов Севера и Арктики. 

Ключевые доклады представили заведующий МНИЛ «Лингвистическая экология Арктики», профессор Ленора Гренобль, член-корреспондент РАН, главный научный сотрудник МНИЛ Николай Вахтин, ведущий научный сотрудник, руководитель Научно-исследовательского центра по национально- языковым отношениям Института языкознания РАН Айса Биткеева, профессор, главный научный сотрудник Института языкознания РАН Анна Дыбо, профессор кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Института русского языка Российского университета дружбы народов Улданай Бахтикиреева и другие ведущие ученые. 

Организатор мероприятия – Международная научно-исследовательская лаборатория «Лингвистическая экология Арктики» Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова.

Конференция прошла в рамках реализации научного проекта «Сохранение языкового и культурного многообразия и устойчивое развитие Арктики и Субарктики Российской Федерации» (грант Правительства РФ).

Автор: Кристина СТЕПАНОВА, пресс-служба Северо-Восточного федерального университета

Разрешено копирование статей, только при наличии активной (кликабельной) ссылки на страницу-источник сайта Северо-Восточного федерального университета. Ссылка должна находиться непосредственно рядом с материалом, должна быть видимой и прямой (без использования java-скриптов).