• ЭИОС

Новости

Олонхо: состояние и перспективы изучения

  • 30 Мая 2011
  • 6373

Олонхо: состояние и перспективы изучения

27 мая в Зале заседаний Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова  состоялась республиканская научно-практическая конференция «Якутский героический эпос Олонхо: состояние и перспективы изучения», организованный научно-исследовательским институтом Олонхо СВФУ, Институтом гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, национальным организационным Комитетом РС(Я) по подготовке и проведению Десятилетия Олонхо.

Конференцию с приветственным словом открыла ректор СВФУ Евгения Исаевна Михайлова. В своем выступлении она вкратце рассказала о проводимой многогранной работе по сохранению, изучению и распространении якутского героического эпоса Олонхо, реализации республиканской целевой программы национальным организационным Комитетом РС(Я) по подготовке и проведению Десятилетия Олонхо Министерством культуры и духовного развития РС(Я) и т.д. Евгения Исаевна сказала:

В настоящее время ярким и судьбоносным событием в духовной жизни Республики Саха (Якутия) стало признание якутского героического эпоса олонхо Шедевром Устного и Нематериального Наследия Человечества на Третьем Провозглашении в ЮНЕСКО 25 ноября 2005 г. Провозглашение олонхо шедевром было воспринято общественностью республики как событие большого исторического и культурного значения, как интеллектуальный и творческий прорыв в мировое культурное пространство. 29 декабря 2005 г. был издан Указ Президента РС(Я) В.А.Штырова, по которому впервые олонхосутам – носителям живой устной сказительской традиции были назначены стипендии. Период с 2006-2015 год был объявлен Десятилетием олонхо. В республике разработана и реализуется  Государственная целевая программа по сохранению, изучению и распространению олонхо на 2006-2015 гг. Данная программа нацелена на сохранение якутского героического эпоса олонхо как выдающегося памятника культуры для передачи будущим поколениям. В настоящее время в рамках указанной государственной целевой программы проводится плановая работа по возрождению, сохранению и развитию олонхо и в СВФУ им. М.К. Аммосова». В связи с этим, отметила Евгения Исаевна ,  в 2010 году было принято решение о создании на базе Северо-Восточного федерального университета научно-исследовательского института Олонхо при СВФУ. Завершая свое выступление Е.Михайлова подчеркнула, что необходимо усилить работу по дальнейшей популяризации олонхо, и напомнила об огромной ответственности перед будущими поколениями членов Оргкомитета, преподавателей университета,  общественности республики по сохранению и изучению этого важнейшего вклада народа саха в мировую культуру.

Доктор филологических наук, профессор ИЯКН СВ РФ, зав. кафедрой фольклора и культуры Василий Илларионов выступил с основным докладом на тему: «Эпическое наследие народа саха и вклад преподавателей СВФУ в изучении якутского героического эпоса – олонхо: итоги и перспективы» (мы приводим краткий текст из его доклада). Он сказал: «Якутский эпос олонхо является одним из выдающихся памятников эпического наследия народов тюрко-монгольского мира. Он возник в глубокой древности и по стадиальной типологии исследователи его относят к наиболее ранним типам тюрко-монгольского эпоса. Олонхо – величайший памятник устного народного творчества, отражающий в яркой художественной форме образ жизни, мировоззренческие и нравственные принципы народа, прежде всего, его вековую мечту о создании мирной жизни с соседними народами. В олонхо полностью раскрывается внутренняя сущность якутского народа, его доброта, гуманизм и гордый независимый дух, который на протяжении столетий, полных сложными историческими событиями, позволил народу сохранить свой язык и самобытную духовную культуру. Олонхо – крупное эпическое произведение, состоящее в среднем из 7-10 тыс. стихотворных строк. Иногда встречаются более крупные эпические тексты, как, например, олонхо «Ала Туйгун», записанный со слов Р.П.Алексеева, состоящий из 52410 строк. В старину олонхосуты определяли объем сказания по продолжительности исполнения, единицей измерения обычно служило исполнение олонхо в течение одной ночи. На больших праздниках - ысыахе или свадьбе - олонхо исполнялось две-три ночи. От других жанров устного народного творчества олонхо отличается прежде всего стабильностью и традиционностью сюжетно-композиционной структуры. Наиболее полная вступительная часть начинается с эпического зачина, затем следует описание трех эпических миров, священного дерева Аал Луук Мас, жилища главного героя, портрета богатыря, описания богатырского доспеха, богатства богатыря.

Сюжеты олонхо разработаны весьма занимательно и оригинально, демонстрируя безграничную фантазию народных сказителей. Характерно, что повествование всюду следует за действием главного героя. Основная линия развития сюжета осложняется детальными описаниями отдельных частностей и побочных эпизодов. Одно за другим развертываются все новые и новые события, которые переплетаются с описанием природы и населения страны, где совершаются эти события.     В развитии сюжета ярко и убедительно раскрываются идеи олонхо: защита мирной и счастливой жизни от нападений врагов, борьба светлых богатырей добра (айыы аймага) с темными силами зла (абаасы), утверждение незыблимости судьбы всех добрых родов и племен на «изначальной матери-земле». Термином олонхо принято обозначать не только жанровое понятие, но и отдельные произведения этого жанра, которые обычно называются по имени главного героя – «Нюргун Боотур Стремительный», «Эр Соготох», «Кулун Куллустуур», «Юрюнг Уолан», «Мюлдю Сильный». Основываясь на анкетных данных олонхосутов, следует отметить, что память якутских олонхосутов сохранила свыше трехсот различных эпических сказаний. Среди них значительное место занимали олонхо о богатырях-женщинах («Кыыс Нюргун», «Кыыс Туйгун» и др.), в сюжетах которых, несомненно, отражены древнейшие пласты архаического эпоса. Н.В.Емельянов делит олонхо на три тематические группы: олонхо о заселении Среднего мира; олонхо о родоначальниках племени ураанхай саха; олонхо о защитниках племени айыы и ураанхай саха (Н.В.Емельянов...). Олонхо - прежде всего искусство слова, живописание словом в прямом и подлинном смысле этого понятия. Именно красота языкового воплощения олонхо выделялась всеми наблюдателями, знатоками и мастерами слова как основной фактор со времен академика А.Ф.Миддендорфа (40-е гг. XIX в.), впервые зафиксировавшего олонхо и привлекшего к нему внимание научного сообщества.

Как и любое другое устное творчество, олонхо восходит к дописьменной культуре, когда эпос имел приоритетное значение в духовной жизни народа. Олонхо развивалось повсеместно, стихийно, аккумулируя и воспроизводя духовные ценности, базовые представления об окружающем мире и, в целом, об историко-социальном опыте народа. В пору рассвета эпической традиции исполнитель и создатель олонхо выступал в одном лице как уникальная, одаренная личность. В каждом наслеге насчитывалось с десяток олонхосутов. В 40-х гг. ХХ в. в 13 районах республики у 83 олонхосутов было зарегистрировано 396 сюжетов олонхо, что свидетельствует о широком бытовании олонхо в прошлом, а также были сформированы локальные эпические традиции: центральная, вилюйская, северная (верхоянская). Якутский героический эпос – олонхо всегда был в центре внимания исследователей истории, культуры и духовного наследия народа саха. Преподаватели высшего учебного заведения пединститута, Якутского государственного университета, в настоящее время Северо-Восточного федерального университета внесли весомый вклад в изучении якутского эпоса. Известный якутский фольклорист Г.У. Эргис, будучи еще ассистентом пединститута, отметил необходимость записи текстов олонхо из уст самих олонхосутов, привлекая к данной деятельности студентов очной и заочной форм обучения. Именно в эти годы он подготовил материалы лекций по якутскому фольклору, в том числе и по олонхо, которых впоследствии его ученики Н.В. Емельянов, П.Е. Ефремов подготовили к печати и издали прекрасную монографию «Очерки по якутскому фольклору» (1974). Также Эргис подготовил учебное пособие «Спутник якутского фольклориста», где особое внимание уделяется изучению эпического наследия – олонхо. Благодаря усилиям Георгия Устиновича и его продолжателей была создана сеть научных корреспондентов в улусах Якутии.

Профессор А.Е.Мординов всегда высоко ценил якутский эпос – олонхо. Олонхо он считал вершиной, поэтическим кладезем устной культуры народа, рассматривал, затрагивал проблемы изучения философских аспектов олонхо. Приобщению студентов к изучению эпического наследия способствовала деятельность научно-исследовательского кружка «Олонхо», руководимый доцентами ЯГУ М.А.Черосовым и Д.С.Макаровым, которые сами живо интересовались проблемами изучения олонхо. Например, М.А.Черосов впервые поставил проблему сопоставительного исследования якутского олонхо с киргизским эпосом «Манас», Д.С.Макаров занимался проблемами философии эпоса и впоследствии издал монографию «Мудрость олонхо». Из числа кружковцев тех времен вырастала плеяда исследователей олонхо и жанров якутского фольклора (В.В.Илларионов, Н.И.Филиппова, В.А.Ноговицын). Со времен перестройки изучением олонхо плодотворно занималась Лаборатория этносемиотики ЯГУ под руководством Л.Л. Габышевой. В 1986 году в Институте языкознания АН СССР она защищает кандидатскую диссертацию на тему: «Семантические особенности слова в фольклорном тексте (на материале якутского эпоса – олонхо)». Её исследование было высоко оценено коллегами, так, академик П.А.Слепцов отмечает, что «Л.Л.Габышева явилась пионером якутской лингвофольклористики, впервые начав исследование эпического текста в широком культурно-этнографическом, мифологическом контексте и на основе выявления глубинной семантики эпического слова осуществила успешную попытку реконструкции мифологической модели мира якутов» [Слепцов. Лингвофольклористика: проблемы и задачи // Фольклорное наследие народов Сибири и Дальнего Востока. Якутск, 1991. с. 97]. В 1998 году по инициативе Луизы Львовны издается межвузовский сборник «Язык – миф – культура народов Сибири», и она становится его редактором. В выпусках сборника публикуются работы исследователей языка, фольклора и культуры из Токио, Оксфорда, Фэрбенска, Москвы, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Тюмени и Якутска и др. В 1993 году при её непосредственном участии открывается кафедра общего языкознания и этнолингвистики на ФЛФ ЯГУ, а в 1995 году создается Учебно-научная лаборатория этносемиотики, целью которой была консолидация научных сил университета для изучения языка, фольклора и культуры народов Якутии. По результатам деятельности в 2001 году лаборатория была признана «Лучшей учебно-научной лабораторией ЯГУ». В 2004 году штат лаборатории был сокращен, а в 2005 году за отсутствием финансирования была закрыта. В рамках коллектива лаборатории изучалась лексика, мифологическая семантика слов, обозначающих ключевые концепты олонхо. Впервые выявлены и систематизированы древнетюркские, древнемонгольские, древнеманьчжурские и якутские лексические схождения. Доцент Е.С. Сидоров подготовил и издал очерки по поэтике олонхо. Впервые доцентом Л.Н. Семеновой была предпринята попытка изучения процесса сюжетосложения сквозь призму пространственных членений, механизма трансформации сюжетов олонхо, обеспечивающего их событийное многообразие. В 2003 году Л.Л. Габышева издает монографию «Слово в контексте мифопоэтической картины мира» в престижной серии изданий одного из авторитетных научных центров России – Российского гуманитарного университета, что свидетельствует о высокой квалификации научного потенциала республики. Она на спецсовете РГГУ защищает докторскую диссертацию, выполненную на материале якутского олонхо с самым широким привлечением эпосов других народов. Автор выявила и описала механизмы устной коллективной памяти, установлено как в условиях бесписьменного общества фольклорная традиция фиксирует, сохраняет и передает из поколения в поколение эпический текст. В 2009 году по ГЦП Олонхо Республики Саха (Якутия) выходит другая монография «Фольклорный текст: семиотические механизмы устной памяти».

Объявление ЮНЕСКО якутского героического эпоса – олонхо шедевром нематериального наследия человечества стало для профессорско-преподавательского состава ЯГУ стимулирующим фактором. Преподаватели университета активно включились в реализацию государственной целевой программы по сохранению, изучению и пропаганде олонхо, ими подготовлены сборники, монографии, изданные по ГЦП Олонхо (2008-2009 г.г) и т.д. В целях сохранения и пропаганды древнего эпоса вносится в новое информационное пространство. Основной задачей является перенос бумажных, магнитофонных и видеозаписей олонхо на цифровые носители, разработка компьютерных программ для увековечения эпоса и качественного сохранения сделанных ранее записей. Создается информационная система олонхо, на якутском, русском, европейских и восточных языках. Таким образом, эпическое наследие народа Саха является востребованным в современном социокультурном пространстве, открываясь для всех тех, кто интересуется этнокультурой историей и эпосом» закончил свой доклад Василий Илларионов.

Далее выступили: директор научно-исследовательского института Олонхо СВФУ им. М.К. Аммосова, д.и.н., профессор Василий Иванов «Организация НИИ Олонхо СВФУ им. М.К. Аммосова: перспективы деятельности», д.и.н., профессор А. Гоголев «К проблеме происхождения Олонхо», к.ф.н., доцент, заведующая кафедрой перевода Института зарубежной филологии и регионоведения А. Находктна, д.ф.н., профессор кафедры общего языкознания и риторики ИЯКН СВ РФ Л.Габышева «Эпическая формула как семитический механизм устной памяти культуры», заместитель директора НИИ Олонхо С. Васильев «Научно-образовательная система Олонхо и портал «Олонхо.Инфо» -инфраструктура сохранения, изучения и распространения эпического наследия». 

После основной части пленарного заседания состоялась презентация издания Олонхо Дмитрия Говорова «Мүлдьү Бөҕө» – «Непобедимый Мюльджю Беге» (в двух книгах – на русском и якутском языках). Составление, перенос с латинизированного якутского алфавита на современный якутский (кириллический) алфавит А.Н. Жиркова. Якутск, 2010. Евгения Исаевна первые экземпляры  прекрасно изданных книг подарила участникам проекта, а также вручила Благодарственное письмо и премию переводчику Е. Сидорову. 

После обеденного перерыва участники конференции продолжили работу по  секциям. Руководители секций:1-го: «Памятники якутского героического эпоса Олонхо» д.ф.н. В. Илларионов, к.ф.н. Л. Ефимова, заслушан 21 доклад,  2-го «Языковой потенциал Олонхо» д.ф.н. Г.Филиппов, А.Прокопьева, заслушано 11 докладов, 3-го: «Вопросы перевода якутского эпоса на языки народов мира» к.ф.н. А.Находкина, к.ф.н. А.Горохова  заслушано 16 докладов, 4-го: «Этнопедагогический потенциал якутского Олонхо» д.п.н. А.Григорьева, к.п.н. М.Баишева, заслушано 13 докладов. Всего для участия на конференции поступило около семидесяти докладов и сообщений. В работе конференции приняли активное участие и студенты. Все сообщения и доклады планируется издать. По итогам научно-практической конференции приняты рекомендации.

 

Маргарита ВИНОКУРОВА, Объединенная редакция газеты и сайта СВФУ

           

Автор:

Разрешено копирование статей, только при наличии активной (кликабельной) ссылки на страницу-источник сайта Северо-Восточного федерального университета. Ссылка должна находиться непосредственно рядом с материалом, должна быть видимой и прямой (без использования java-скриптов).