Требования к оформлению

Требования к оформлению материалов:

Объем тезисов - 3-5 страниц формата А4.

1) Материалы для опубликования необходимо создавать в текстовом редакторе MS Word (форматы *.doc или *.docx).

2) Названия файлов – по фамилии первого автора с указанием номера направления (пример: 1_Иванов.doc).

3) Поля 2 см со всех сторон, выравнивание по ширине текста, без переносов, шрифт Times New Roman, кегль 12, междустрочный интервал – одинарный, абзацный отступ в тексте – 1 см.

4) В верхнем левом углу проставляется УДК. Ниже название статьи прописными буквами, жирным начертанием, выравнивание по центру. Затем ставится отступ в одну пустую строку.

5) Ниже по центру – фамилия, имя, отчество автора(ов); ниже по центру полное название организации без формы собственности и кавычек, город.

6) Если соавторы представляют различные учреждения, то после фамилии без пробела указывается порядковый номер учреждения в верхнем индексе. Перед названиями учреждений в верхнем индексе проставляется соответствующий номер арабскими цифрами (с пробелом).

7) Ниже по центру – электронный адрес автора(ов).

8) После отступа в одну пустую строку – аннотация. Аннотация не должна повторять название, должна точно отражать содержание: проблематику, методы исследования, результаты. Объем: до 500 знаков с пробелами.

9) Ключевые слова: не более 6-7 слов.

10) После отступа в одну пустую строку следует основной текст статьи.

11) Рисунки и графики выполняются в формате jpg.

12) Ссылки на литературу в тексте – в квадратных скобках c указанием порядкового номера издания/источника и цитированной страницы. Пример: [1, c. 98].

13) Список литературы в конце материалов – в алфавитном порядке, оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008.

ПРИМЕЧАНИЕ: вне зависимости от языка тезис необходимо сопроводить аннотацией и ключевыми словами на русском языке.

 

Пример оформления статьи

УДК 394.1

 

РОЛЬ И ЗНАЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА В РАЗВИТИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА

 

Иванов Иван Иванович

Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова, г. Якутск

                                                                        e-mail:

                                                                            

Аннотация. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации. Текст аннотации.

Ключевые слова: 6-7 ключевых слов.

 

Текст. Текст. Текст [1, с. 98]. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

 

Литература

1. Башарина, З. К. Содружество литератур: монография / З. К. Башарина. – М: Academia, 2002. – 248 с.

2. Борисова-Слепцова, А. А. В поисках золотого зерна: литературный сборник [переводы с якутского] / Альбина Борисова-Слепцова. – Якутск: Айар, 2022. – С. 188-194.

3. Модестов, В. С. Искусство художественного перевода. Учебное пособие / В. С. Модестов. – М.: Литературный институт имени А. М. Горького, 2021. – С. 95-115.

4. Слепцов, П. А. Перевод классики и литературный язык (на материале переводов произведений А. С. Пушкина на язык саха) / П. А. Слепцов // Ступени и проблемы якутского языкознания : сборник научных статей. – Якутск : ИГИиМПНС СО РАН, 2008. – С. 501-508.