Главная

Андрей Борисович Анисимов

Институт зарубежной филологии и регионоведения - Кафедра "Перевод": доцент

Андрей Борисович Анисимов

+7 (4112) 49-68-21

Факс:

ab.anisimov@s-vfu.ru

г. Якутск, ул. Белинского, 58, каб. 804

Образование:

Имею два высших образования. 1998 г. - историко-юридический факультет ЯГУ. Квалификация "Преподаватель истории". 1999 г. - факультет иностранных языков ЯГУ. Квалификация "Филолог-преподаватель английского языка и литературы". Кандидат филологических наук (2007 г., Московский педагогический государственный университет, г.Москва)

Ученое звание и учёные степени:

Кандидат филологических наук

Обязанности:

Работая на кафедре перевода ИЗФиР в должности доцента, провожу практические занятия и читаю лекции по следующим дисциплинам: Бакалавриат: "История литературы первого изучаемого языка" (англо-американская литература) (1, 2, 3 курсы), "Стилистика английского языка" (1 курс), "Лексикология английского языка" (1 курс), "Социолингвистика" (3 курс), "История и культура англоязычных стран" (2 курс), "Письменный перевод" (4 курс), "Введение в теорию межкультурной коммуникации" (4 курс), "Практический курс иностранного языка" (4 курс). Магистратура: "Научный перевод", "Скандинавская литература", "Современная массовая беллетристика", "Литература Северной Америки", "Теория межкультурной коммуникации в профессиональной сфере", "Перевод в сфере профессиональной коммуникации". Член ГАК на кафедре перевода ИЗФиР. Руководитель студенческого научного кружка «Мир современной зарубежной беллетристики". Ответственный по НИР кафедры перевода.

Биография

С 1999 по 2003 г. работал ассистентом на кафедре иностранных языков по гуманитарным специальностям ЯГУ. С 2003 по 2005 г. учился в очной аспирантуре при кафедре русской и зарубежной литературы филологического факультета ЯГУ. В 2007 г. успешно защитил кандидатскую диссертацию на тему «Философия истории и жанровый синтетизм артуровской пенталогии Мэри Стюарт» в Московском педагогическом государственном университете (МПГУ). Научный руководитель – д.ф.н., профессор, академик Академии наук РС(Я) Анатолий Алексеевич Бурцев. С 2008 г. работаю на кафедре перевода Института зарубежной филологии и регионоведения СВФУ.

Достижения и поощрения:

2005 г. - Грант президента Республики Саха (Якутия) молодым ученым. 2005 г. - Стипендиат Академии наук Республики Саха (Якутия). 2014 г. - По итогам опроса студентов ИЗФиР назван «Лучшим преподавателем кафедры перевода» (“The DIT Best Professor”). 2016 г. - Благодарственное письмо ректора СВФУ. 2016 г. - Благодарственное письмо Государственного автономного учреждения дополнительного образования РС(Я) "Малая Академия наук Республики Саха (Якутия)". 2016 г. - Почетная грамота Министерства профессионального образования, подготовки и расстановки кадров Республики Саха (Якутия). 2018 г. - Отличник системы образования Республики Саха (Якутия) (нагрудный знак). Декабрь 2019 - Благодарственное письмо заместителя председателя Ил Тумэн А.А. Григорьевой за вклад в развитие филологической науки РС(Я). Декабрь 2019 - Почетная грамота постоянного комитета Ил Тумэн по науке, образованию, культуре и средствам массовой информации. Автор более 40 научных публикаций (в том числе, статей Scopus и Web of Science, статей ВАК и РИНЦ), одной монографии, учебных пособий (по художественному переводу, скандинавской литературе, литературе коренных народов зарубежной Арктики), двух электронных образовательных ресурсов, многочисленных учебно-методических комплексов дисциплин. Сфера научных интересов – зарубежная литература, художественный перевод, лингвистика, преподавание иностранных языков, межкультурная коммуникация. Участвую в различных международных, всероссийских и республиканских научных конференциях. В настоящее время работаю над докторской диссертацией «Историко-литературные корни жанра фэнтези» (научный консультант – д.ф.н., профессор МПГУ Е.В. Жаринов).

Повышение квалификации:

1. Сертификат, Курсы по теории и практике перевода. Лекция Авалуевой Н.Б. , 72 ч, ЧОУ ВПО "Санкт-Петербургский Институт экономики, культуры и делового администрирования" (ЧОУ СПб ЭКИДА). Санкт-Петербург, 2017 г.
2. Удостоверение о повышении квалификации, Противодействие распространению идеологии экстремизма и терроризма, 72 ч, Институт непрерывного профессионального образования Северо-Восточного федерального университета имени М.К.Аммосова", 2018 г.
3. Удостоверение о повышении квалификации, Рецепция текста в иноязычной культуре, 72 ч, ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет имени М.К.Аммосова", 2018 г.
4. Удостоверение о повышении квалификации, Оказание первой помощи, 18 ч, ГБПОУ РС(Я) "Якутский медицинский колледж", Якутск, 2019 г.
5. Удостоверение о повышении квалификации, Современные технологии электронного обучения, 72 ч, Якутский глобальный университет СВФУ , 2019 г.

Научные интересы:

Зарубежная литература, художественный перевод, лингвистика, лексикография, преподавание иностранных языков, межкультурная коммуникация

Научные гранты:

2005 г. - Грант президента Республики Саха (Якутия) молодым ученым. Руководитель двухгодичного гранта РГНФ 2014-2015 гг. "Составление эвенкийско-английского словаря".

Проведение конференций:

В 2009-2011 гг. участвовал в организации научно-практических конференций для студентов ЯГИТИ (секция "Иностранные языки"). В мае 2016 г. пригласил известную британскую писательницу Лиз Уильямс в Якутск и организовал проведение ее лекций по современной зарубежной литературе и семинаров по писательскому мастерству для студентов и преподавателей СВФУ. Являюсь одним из основных исполнителей гранта РГНФ «Культурное наследие традиционных сообществ в контексте мировой цивилизации: проблемы перевода и межкультурного диалога». В рамках этого проекта проведена Всероссийская научная конференция с международным участием (10-11 ноября 2016 г.)

Участие в конференциях, симпозиумах:

Участие в различных республиканских, всероссийских и международных конференциях.

Почетные звания:

2018 г. - Отличник системы образования Республики Саха (Якутия)

Общий стаж работы:

24

Стаж работы по специальности:

21