• ЭИОС

Главная

Андрей Борисович Анисимов

Институт зарубежной филологии и регионоведения - Кафедра "Перевод": доцент

Нет фотографии

+7 (4112) 49-68-21

Факс:

ab.anisimov@s-vfu.ru

г. Якутск, ул. Белинского, 58, каб. 804

Образование:

Имею два высших образования. 1998 г. - историко-юридический факультет ЯГУ. Квалификация "Преподаватель истории". 1999 г. - факультет иностранных языков ЯГУ. Квалификация "Филолог-преподаватель английского языка и литературы". Кандидат филологических наук (2007 г., Московский педагогический государственный университет, г.Москва)

Ученое звание и учёные степени:

Кандидат филологических наук

Обязанности:

Работая на кафедре перевода ИЗФиР в должности доцента, провожу практические занятия и читаю лекции по следующим дисциплинам: Бакалавриат: "История литературы первого изучаемого языка" (англо-американская литература), "Теория и практика перевода", "Практикум по переводу", "Письменный перевод", "Стилистика английского языка", "Художественный перевод", "Введение в теорию межкультурной коммуникации". Магистратура: "Перевод деловой документации". "Скандинавская литература", "Современная массовая беллетристика". Аспирантура: "Теория литературы", "Основы сюжетостроения: Теория прозы", "Филологический анализ разных типов текста". Являюсь руководителем выпускных квалификационных работ бакалавров кафедры перевода ИЗФиР и магистрантов, обучающихся по сетевой магистерской программе "Литература народов стран зарубежья". Являюсь научным руководителем кандидатской диссертации аспирантки заочного отделения "Теория литературы" ИЗФиР Винокуровой Юлии Руслановны. Член ГАК на кафедре перевода ИЗФиР. Руководитель студенческого научного кружка «Мир современной зарубежной беллетристики". Ответственный по НИР кафедры перевода.

Биография

С 1999 по 2003 г. работал ассистентом на кафедре иностранных языков по гуманитарным специальностям ЯГУ. С 2003 по 2005 г. учился в очной аспирантуре при кафедре русской и зарубежной литературы филологического факультета ЯГУ. В 2007 г. успешно защитил кандидатскую диссертацию на тему «Философия истории и жанровый синтетизм артуровской пенталогии Мэри Стюарт» в Московском педагогическом государственном университете (МПГУ). Научный руководитель – д.ф.н., профессор, академик Академии наук РС(Я) Анатолий Алексеевич Бурцев. С 2008 г. работаю на кафедре перевода Института зарубежной филологии и регионоведения СВФУ.

Достижения и поощрения:

2005 г. - Грант президента Республики Саха (Якутия) молодым ученым. 2005 г. - Стипендиат Академии наук Республики Саха (Якутия). 2014 г. - По итогам опроса студентов ИЗФиР назван «Лучшим преподавателем кафедры перевода» (“The DIT Best Professor”). 2016 г. - Благодарственное письмо ректора СВФУ. 2016 г. - Благодарственное письмо Государственного автономного учреждения дополнительного образования РС(Я) "Малая Академия наук Республики Саха (Якутия)". 2016 г. - Почетная грамота Министерства профессионального образования, подготовки и расстановки кадров Республики Саха (Якутия). 2018 г. - Отличник системы образования Республики Саха (Якутия) (нагрудный знак). Автор около 40 научных публикаций (в том числе, статей Scopus и Web of Science, статей ВАК и РИНЦ), одной монографии, двух электронных образовательных ресурсов, многочисленных учебно-методических комплексов дисциплин. Сфера научных интересов – зарубежная литература, художественный перевод, лингвистика, преподавание иностранных языков, межкультурная коммуникация. Участвую в различных международных, всероссийских и республиканских научных конференциях. В настоящее время работаю над докторской диссертацией «Историко-литературные корни жанра фэнтези» (научный консультант – д.ф.н., профессор МПГУ Е.В. Жаринов).

Повышение квалификации:

В 2005 г. проходил курсы повышения квалификации на кафедре всемирной литературы Московского педагогического государственного университета. Апрель-май 2014 г. - научная командировка в Anglia Ruskin University (г. Кембридж, Великобритания). Проведение семинара для преподавателей и студентов Anglia Ruskin University (тема: “An Analysis of Mary Stewart’s Arthurian Romance”). Налаживание профессиональных связей с британскими специалистами по литературе. Октябрь 2014 г. - научная командировка в Манчестерский университет (г. Манчестер, Великобритания). Курсы повышения квалификации для переводчиков и других специалистов Дальневосточного федерального округа Российской Федерации по вопросам, связанным с обеспечением качества литературного перевода произведений, созданных на языки народов России. Объем 72 часа. Удостоверение о повышении квалификации 162405788032. Октябрь 2017. Лекции и семинары для переводчиков художественной литературы. Данное мероприятие является одним из плановых мероприятий проекта Минобрнауки РФ «Научно-методическое обеспечение обучения переводчиков с языками народов России» на 2017 год. Экспертами лекций и семинаров выступили директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода при РГПУ им. А.И. Герцена И.С. Алексеева и переводчик А. Бояркина. Ноябрь 2017. Курсы повышения квалификации по литературе, переводу и межкультурной коммуникации «Рецепция текста в иноязычной культуре». Занятия проводятся ведущими экспертами в области теории и практики перевода и межкультурной коммуникации: В.А. Разумовская, к.ф.н., профессор кафедры делового иностранного языка Сибирского федерального университета; член РОПРЯЛ и СПР; руководитель регионального (Красноярского) отделения и член правления СПР; переводчик-синхронист и письменный переводчик (Сентябрь 2018 г.). Ян Дитрих Борм, доктор наук, профессор литературы профессор кафедры перевода СВФУ, проректор по международным отношениям Университета Версаль Сен-Кантен-ан-Ивлин (Франция). Ноябрь 2018 г. Общий объем - 72 часа.

Научные интересы:

Зарубежная литература, художественный перевод, лингвистика, лексикография, преподавание иностранных языков, межкультурная коммуникация

Научные гранты:

2005 г. - Грант президента Республики Саха (Якутия) молодым ученым. Руководитель двухгодичного гранта РГНФ 2014-2015 гг. "Составление эвенкийско-английского словаря".

Проведение конференций:

В 2009-2011 гг. участвовал в организации научно-практических конференций для студентов ЯГИТИ (секция "Иностранные языки"). В мае 2016 г. пригласил известную британскую писательницу Лиз Уильямс в Якутск и организовал проведение ее лекций по современной зарубежной литературе и семинаров по писательскому мастерству для студентов и преподавателей СВФУ. Являюсь одним из основных исполнителей гранта РГНФ «Культурное наследие традиционных сообществ в контексте мировой цивилизации: проблемы перевода и межкультурного диалога». В рамках этого проекта проведена Всероссийская научная конференция с международным участием (10-11 ноября 2016 г.)

Участие в конференциях, симпозиумах:

Участие в различных республиканских, всероссийских и международных конференциях.

Почетные звания:

2018 г. - Отличник системы образования Республики Саха (Якутия)

Общий стаж работы:

22

Стаж работы по специальности:

19