Научно-исследовательский институт Олонхо

В стране живого эпоса

Азат Егиазарян · 5 Октября 2015

Заведующий кафедрой армянского языка и литературы Российско-Армянского университета Азат Егиазарян недавно вернулся из поездки в Якутск. Корреспондент "Голос Армении" попросил профессора рассказать о научной конференции, в которой он участвовал, и о своих впечатлениях о Якутии.

Эпосы не умирают. Но немногие из них в наше время живут своей классической, то есть устной жизнью. Среди этих немногих – якутский эпос "Олонхо", недавно вошедший в список нематериальных памятников культуры ЮНЕСКО (кстати, наш "Давид Сасунский" тоже в этом списке).

Для якутов этот факт имеет большое значение, поэтому на государственном уровне делается все, чтобы народ знал "Олонхо", а ученые других стран заинтересовались этим действительно выдающимся памятником народного творчества. "Олонхо" переведен на многие языки. В дни конференции нам подарили экземпляры блестящего английского издания эпоса с яркими иллюстрациями якутских художников.

После того как "Олонхо" был включен в список ЮНЕСКО, в Якутии создали комитет по проведению десятилетия "Олонхо", который возглавил Александр Николаевич Жирков – эпосовед и страстный любитель эпоса, один из руководителей Республики Саха (Якутия). Он является председателем Национального собрания (Ил Тумэн) этой республики. Мы знаем друг друга с 1999 г., когда в Бишкеке обсуждались проблемы изучения "Манаса" и других эпосов мира. Участники нынешней конференции во многом именно А.Н.Жиркову обязаны теплым приемом и отличной организацией форума.

А конференция по составу была достаточно солидной и представительной. Здесь я встретил многих коллег и знакомых по предыдущей конференции в Якутске, а также конференциям в Пекине и Чингае (КНР). Среди них - профессор Карл Райхл, сотрудник Боннского университета Германии, крупнейший специалист по тюркским эпосам, директор Института национальных литератур Академии социальных наук Китая Чао Джеин - опытный организатор эпосоведческих исследований, специалист по монголо-тибетскому эпосу "Гесер". В Якутске я познакомился с колумбийским профессором Рубеном Флоресом. Он родился в департаменте, столица которого называется Армения, и, таким образом, мы почти соотечественники. Он очень живо интересовался армянской культурой и армянским эпосом, много и увлеченно говорил о латиноамериканской культуре, об эпических памятниках коренных жителей Латинской Америки. Вообще такие международные встречи хороши не только тем, что дают специалистам возможность обмениваться идеями и фактами. Человеческие контакты, которые возникают на этих конференция, не менее важны для развития науки. А интересных собеседников было много – из Москвы, из разных регионов России, из США, Франции, Южной Кореи, Японии, Киргизии.

На государственном уровне делается все, чтобы народ знал "Олонхо", а ученые других стран заинтересовались этим действительно выдающимся памятником народного творчества.

ЯКУТЫ В СОСТАВЕ СЕВЕРО-ВОСТОЧНОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА (в России только десять таких университетов) организовали институт "Олонхо", который возглавляет опытный и энергичный историк Василий Николаевич Иванов, институт опекает обаятельная и умная женщина – ректор университета Евгения Исаевна Михайлова. Почему я вспоминаю этих людей? Они оказались не только заботливыми хозяевами конференции: все они влюблены в "Олонхо" и все искренне тревожатся о развитии национальной культуры. А это нельзя не ценить.

После завершения работы конференции нас по не слишком хорошим дорогам повезли в довольно отдаленный район (улус) – Чурапча. Но мы не пожалели о путешествии. В этом, казалось бы, богом забытом уголке культурная жизнь бьет ключом. Мы посетили село, где воспитывались четыре чемпиона мира по борьбе. Впечатляет? Показали прекрасный Дом культуры села, где вечером начали собираться селяне, чтобы послушать "Олонхо" в исполнении мастера-олонхосута (так называют сказителей эпоса). Я поинтересовался – как живут в селе зимой? Представляете, какие морозы? А они мне объяснили, что до -40 градусов холода у них считается погодой, подходящей для прогулок.

А на следующий день состоялся большой, истинно всенародный праздник "Олонхо". Казалось, все якуты собрались на огромном поле, все чинно, в национальных (кстати, очень красивых) костюмах гуляют, смотрят национальные игры, состязания всадников. К коням в Якутии особое отношение, везде пасутся табуны. Они здесь не только транспортное средство. Эти крепкие, невысокие животные дают якутам мясо и молоко.

Чтобы попасть в Чурапча, мы переплыли величественную Лену. 40-50 минут требуется парому, чтобы достичь противоположного берега. Говорят, ширина здесь – семь километров. И рыбы сколько поставляет населению! 120 видов съедобной рыбы, и 15 из них – высшего качества. Вот такая Якутия. Территория – с Францию, населения – меньше миллиона, и среди них якутов - всего триста тысяч.

Но вернусь к конференции. Мы заслушали массу докладов на пленарном и секционных заседаниях. И эти доклады будут опубликованы, как и доклады предыдущей конференции. Кстати, мне было очень приятно, когда Жирков в своей вступительной речи упомянул не только наш эпос "Давид Сасунский", но и наши международные конференции, посвященные армянскому эпосу. Значит, не только наш эпос, но и его изучение вышли за пределы Армении. И конечно, я оценил то, что первым слово на пленарном заседании было предоставлено докладчику из Армении. А. Н. Жирков провел специальное заседание, посвященное переводу и изданию эпосов. Участники заседания поддержали нашу идею создания Энциклопедии эпосов народов мира.

В Якутске много армян, и они пользуются уважением. Они хорошие строители (недавно и Армянскую церковь построили на дороге из аэропорта в город). Я бы хотел, чтобы эти ребята строили у себя на родине. Но если уж судьба (или нежелание наших чиновников создать им условия и возможность работать и зарабатывать в Армении) забросила их в эти отдаленные края, тогда хоть спасибо скажем им за то, что они высоко поднимают авторитет своего народа.


Источник: http://www.golosarmenii.am/article/30841/v-strane-zhivogo-eposa