Институт А.Е. Кулаковского

Состоялась Всероссийская конференция «Актуальные вопросы изучения национальных литератур».

26 Ноября 2021

Сотрудники Института А. Е. Кулаковского провели 25 ноября 2021 г. в Северо-Восточном федеральном университете имени М.К. Аммосова Всероссийскую научно-практическую конференцию студентов, аспирантов и молодых ученых «Актуальные вопросы изучения национальных литератур». Работа конференции проходила в онлайн-формате по следующим секциям: «Наследие классиков», «От фольклора к литературе», «Вопросы сравнительного литературоведения» «Язык произведений. Поэтика», «Вопросы жанрологии, сюжетографии». С докладами выступили 52 участника конференции. В работе интересного научного мероприятия приняли участие, кроме студентов, аспирантов, учителей общеобразовательных школ, журналистов республики, молодые ученые и исследователи Москвы, Татарстана, Республики Тыва; из зарубежных стран в онлайн-формате свои информации представили филологи Германии, США (штат Орегон). На пленарном заседании с основными докладами по вопросам новых направлений в исследовании литературы выступили Л.Н. Романова, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела фольклора и литературы Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН и А.П. Ноговицын, магистр филологии, заведующий Музеем истории города Якутска. Они представили источниковедческие направления в изучении творчества классиков и научное значение текстологического анализа ранних публикаций А.Е. Кулаковского-Өксөкүлээх Өлөксөй. Также внимание молодых ученых привлекла информация Наоми Бет Каффи, доктора философии, доцента Рид Колледжа г. Портленд (штат Орегон, США) о практике изучения якутского языка на материалах фольклорных текстов якутских и переведенных на якутский язык русских сказок. Ее научным консультантом в онлайн-формате обучения является магистр филологии старший преподаватель кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода кафедры СВФУ У.Р. Плотникова. Одним из современных инновационных практик была работа по переводу на турецкий язык поэмы А.Е. Кулаковского-Өксөкүлээх Өлөксөй «Сон шамана», что было представлено в докладе по секции «Вопросы сравнительного литературоведения». Сообщение основывалось на обмене практическим опытом по подготовке подстрочника текста поэмы якутского мыслителя. Автором и научным консультантом проекта является Надежда Гаврильева, исследователь, литературовед, докторант Московского гуманитарного университета. Подстрочный перевод на турецкий язык был сделан Юмютом Шахиным, аспирантом и преподавателем института Анкары. Работа по подготовке подстрочного перевода с якутского на турецкий язык была проведена в онлайн-связи в течение определенного времени. В настоящее время литературная обработка перевода выполнена профессиональными переводчиками из Стамбула. Автор идеи, участник конференции Н.Г. Гаврильева выражает благодарность якутским и московским коллегам за помощь в издании поэмы «Сон шамана» на турецком языке. Экспертами на пяти секциях конференции работали сотрудники отдела фольклора и литературы ИГИиПМНС СО РАН, НИИ Кулаковского, преподаватели кафедры якутской литературы и кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода Института языков и культуры народов Северо-Востока Российской Федерации СВФУ. В процессе работы конференции обсуждались различные аспекты изучения якутской, татарской, тувинской литератур и фольклора в контекстах современных исследований. По решению экспертов участникам с лучшими докладами были отправлены дипломы, всем представившим свои исследования – сертификаты участников конференции. Видеозапись конференции по ссылке: https://zoom.us/rec/share/8pgFpumueyiksC98rluWfK90ib2EMvVu2S5ftvWceVmyyCuHQBIflCVjRkkEV25u.HQxgaRCSX...