• ЭИОС

Кафедра "Перевод"

photo.jpg

заведующий кафедрой, кандидат филологических наук


г. Якутск, ул. Белинского, 58, каб. 804

+7 (4112) 49-68-21

Эл. почта: aa.naxodkina@s-vfu.ru , aan-2010@yandex.ru

В наше время, время огромного количества международных контактов, обмена научно-исследовательским опытом и передовыми идеями, туризма и поездок по всей планете, исследователям, обывателям, представителям власти и общественности как никогда важно правильно понимать друг друга, несмотря на всё многообразие языков на планете. Обеспечивают это понимание переводчики – высококвалифицированные специалисты со знанием двух и более языков, умеющие точно, правильно и быстро переводить как устные, так и письменные тексты с одного языка на другой.

С 1993 года подготовкой таких специалистов для нужд Республики Саха (Якутия) и Дальнего Востока России занимается кафедра перевода Института зарубежной филологии и регионоведения СВФУ. Кафедра была образована по инициативе декана Светланы Николаевны Барашковой и профессора Альбины Абрамовны Гольдман, которая и стала её первой заведующей. В 1994-1998 гг. кафедру возглавляла к.ф.н., доцент Марина Анатольевна Хмелевская. А с 1998 г. и по сей день заведующей кафедры является к.ф.н., доцент Алина Александровна Находкина.

Направления подготовки

Кафедра перевода является выпускающей кафедрой, готовящей бакалавров по специальности «Перевод и переводоведение», а также магистров по специальностям «Литература народов зарубежных стран» и «Языки лингвистика (на английском языке)».

На кафедре преподаётся разнообразие дисциплин, связанных с наиболее полной подготовкой будущих бакалавров-профессионалов в сфере перевода, включая такие предметы как практический курс первого иностранного языка (английский), английский через драму, кино и музыку, история и культура англоязычных стран, история литературы стран первого изучаемого языка; такие курсы по специальности как устный перевод, письменный перевод, художественный перевод, научный и технический перевод, перевод деловой документации. Кроме того, студенты бакалавры изучают и второй иностранный язык, выбирая немецкий, французский или китайский языки.

Магистранты кафедры перевода, в зависимости от специальности, углубленно изучают лингвистику, причём большинство занятий проводится на английском языке, или фокусируются на изучении мировой зарубежной литературы как стран Европы, так и АТР.

В 2019 учебном году кафедра планирует открытие новой программы подготовки магистрантов, «Кино и литература циркумполярного региона».

Профессорско-преподавательский состав


На кафедре перевода работает 14 преподавателей, включая 4 иностранных преподавателя: 2 профессора, 4 доцента, 5 старших преподавателей и 3 ассистента. Среди них – 2 со степенью Ph.D. и 3 кандидата филологических наук. Кроме того, на кафедре работают ведущие переводчики республики, участвующие в организации практически всех крупных международных мероприятий Якутии.

Студенты кафедры перевода

Студенты кафедры участвовали и неоднократно побеждали на городских и университетских олимпиадах по английскому и вторым иностранным языкам, в республиканском конкурсе молодых переводчиков «Carpe Diem», проводимом кафедрой перевода, получали именные стипендии и гранты, выигрывали в различных конкурсах на обучение в зарубежных вузах. Кроме того, студенты кафедры постоянно практикуются в своей основной специальности, участвуя в качестве переводчиков и гидов на таких крупных республиканских мероприятиях как «Игры Дети Азии» и «Международные интеллектуальные игры», переводят на многочисленных конференциях и круглых столах, участвуют в работе летних лагерей, ездят на стажировки в зарубежные страны.