Национально-русский перевод: теория, практика и дидактика

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

«СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ М.К.АММОСОВА»

 

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

 

Кафедра стилистики якутского языка и русско-якутского перевода Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова приглашает на курсы повышения квалификации “Национально-русский перевод: теория, практика и дидактика” с 8 по 13 апреля 2019 года в рамках Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Перевод в поликультурном языковом пространстве Российской Федерации: потенциал и перспективы».

По окончании курсов слушателям выдается удостоверение установленного образца о повышении квалификации.

Курс содержит лекции и практические/семинарские занятия, самостоятельные работы и научные консультации для слушателей.

Занятия проводятся ведущими специалистами в области теории, практики и дидактики перевода и межкультурной коммуникации:

Ирина Сергеевна Алексеева, к.ф.н., профессор, руководитель Стратегического центра переводческого образования в России при РАО, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода, член Национальной лиги переводчиков России и творческого союза «Мастера литературного перевода» (Санкт-Петербург);

Наталия Николаевна Гавриленко, д.п.н., профессор кафедры иностранных языков Инженерной академии Российского университета дружбы народов, создатель и руководитель Школы дидактики перевода, член Союза переводчиков России (Москва);

Полина Пурбуевна Дашинимаева, д.ф.н., профессор, доцент кафедры перевода и межкультурной коммуникации Бурятского государственного университета (Бурятия);

Бояркина Альбина Витальевна, к.ф.н., доцент кафедры немецкой филологии СПбГУ, руководитель Междисциплинарного научно-образовательного центра музыкальной лексикографии и диахронического перевода факультета искусств СПбГУ, зам. руководителя Стратегического центра переводческого образования в России при РАО (Санкт-Петербург);

Вероника Адольфовна Разумовская, к.ф.н., профессор кафедры делового иностранного языка Сибирского федерального университета; член Союза переводчиков России; руководитель регионального (Красноярского) отделения и член правления Союза переводчиков России (Красноярск).

Некоторые модули курсов ведут известные переводчики Якутии:

Аита Ефимовна Шапошникова, консультант-методист ассоциации “Писатели Якутии”, член Союза писателей России, член Союза писателей Якутии, член Союза журналистов России, критик;

Борисова Альбина Андриановна, член Союза писателей России, член Союза журналистов России;

Апросимова Людмила Михайловна, старший референт документационного управления аппарата Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия);

Семен Пантелеймонович Феоктистов – Сэргэх Сэмэй, магистр лингвистики, поэт.

 

Трудоемкость: 72 часа.

Форма обучения: очная.

Место проведения: г. Якутск, ул. Кулаковского 42 (ГУК), 2 этаж, 237 ауд.

 

Стоимость курсов ПК – 2600 рублей для слушателей (с получением удостоверения установленного образца о прохождении курсов повышения квалификации), 1000 рублей для студентов, магистрантов и аспирантов (с получением сертификата). Выдача удостоверений будет производиться по окончании курсов.

Адрес и реквизиты:

ФГАОУ ВО Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова

Адрес: 677000, Саха /Якутия/ Респ, г Якутск, ул. Белинского, д. 58

ИНН: 1435037142

КПП: 143501001

ОКПО: 02069705

К/с: 30101810300000000770

Р/с: 40503810500004000008

БИК: 049805770

АКБ "Алмазэргиэнбанк", АО

Ссылка для онлайн-оплаты http://pay.s-vfu.ru/category/576ff1cb-e80b-4cb2-a8c5-c46041f39dbb/2671d90f-0e5c-4664-9e6c-194fdb20087d/c2399487-4b08-42ce-b240-9c07d7560b17 Все материалы будут размещены в системе электронной информационно-образовательной среде Moodle и доступны для слушателей.

Срок принятия заявок на курсы вместе со скан-копией квитанции об оплате: до 4 апреля 2019 г. по эл.адресу: kpk_perevod@mail.ru, по телефону: +7 (4112) 49-67-50, 89142773759 (Анна-Сайдыына Васильевна - звонки, WhatsApp).

 

В заявке необходимо указать: Ф.И.О. слушателя, должность, организация, контактный номер и e-mail.

 

 

ПРОГРАММА КУРСОВ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ

“НАЦИОНАЛЬНО-РУССКИЙ ПЕРЕВОД: ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА И ДИДАКТИКА”:

 

Название семинара темы

Время проведения

Лектор

                                                                8 апреля 2019 г.

1

История перевода в Якутии

10.00-11.30

Васильева А.А.

2

Теоретические основы переводческой деятельности

11.40-13.10

Собакина И.В.

3

Язык и перевод: сохранение узуальных норм

14.00-15.30

Манчурина Л.Е.

4

Перевод в профессиональной сфере

15.40-17.10

Васильева С.П.

9 апреля 2019 г.

1

Художественный перевод в Якутии

10.00-11.30

Шапошникова А.Е.

2

Выразительные средства языка в переводе

11.40-13.10

Борисова А.А.

3

Функционирование якутского языка в официально-деловой сфере: переводческий аспект

14.00-15.30

Апросимова Л.М.

4

Поэтический перевод

15.40-17.10

Феоктистов С.П.

10 апреля 2019 г.

1

Современные аспекты теории перевода.

10.00-11.30

Алексеева И.С.

2

Виды перевода сегодня.

11.40-13.10

Алексеева И.С.

3

Комплексная методика обучения письменному переводу.

14.00-15.30

Бояркина А.В.

4

15.40-17.10

Бояркина А.В.

5

Рецепция иноязычного текста

17.20-18.50

Разумовская В.А.

11 апреля 2019 г.

1

Комплексная методика обучения устному переводу.

10.00-11.30

Алексеева И.С.

2

Русский язык в окружении языков народов России.

11.40-13.10

Алексеева И.С.

3

Психолингвистические модели перевода

14.00-15.30

Дашинимаева П.П.

4

Авторская психолингвистическая модель перевода «этнозначимости»

15.40-17.10

Дашинимаева П.П.

13 апреля 2019 г.

1

Интегративная модель обучения переводческой деятельности

14.00-15.30

Гавриленко Н.Н.

2

15.40-17.10

Гавриленко Н.Н.