• ЭИОС

Публикации

Публикация научных статей за 2018 г.

 

- зарубежноe, индексируемоев Web of Science

1. Васильева С.П. О проблемах перевода эпических текстов // Журнал истрии, культуры и искусствознания. Том 7. Выпуск 3 (2018). – Турция, 2018. – С.336-346.

2. Ефремова Н.А., Егорова С.И., Винокурова М.С., Герасимова Е.С. STYLE-FORMING FACTORS OF THE YAKUT HEROIC EPOS OLONKHO (AS ILLUSTRASTED BY THE YAKUT HEROIC EPOS OLONKHO «MIGHTY ER SOGOTOKH»)//The Turkish Online Journal of Design, Art and Communication - TOJDAC ISSN: 2146-5193, September 2018 Special Edition, p.2530-2534 http://www.tojdac.org/tojdac/VOLUME8-SPTMSPCL_files/tojdac_v080SSE324.pdf

http://www.tojdac.org/tojdac/VOLUME8-SPTMSPCL.html

3. Манчурина Л.Е., Иванова С.И.THE STYLE OF THE VERBAL PREDICATE IN THE YAKUT LANGUAGE: CONVERSATIONAL STYLE // The Turkish Online Journal of Design, Art and Communication - TOJDAC ISSN: 2146-5193, September 2018 Special Edition, p.2629-2634 http://www.tojdac.org/tojdac/VOLUME8-SPTMSPCL_files/tojdac_v080SSE337.pdf

4. Манчурина Л.Е., Иванова С.И. Functioning of a Verbal Predicate in the Artistic Style of Yakut Language // Journal of History Culture and Art Research (ISSN: 2147-0626) SPECIAL ISSUE. Vol. 7, No. 4, November 2018 : Journal of History Culture and Art Research 7 (4) (Special Issue on Area Studies) Изд.-тво: Университет Карабук, Центр исследований культуры и искусства (KUTAKSAM) Турция, ноябрь, 2018. Том 7, выпуск 4. С. 257-265. http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v7i4.1843, http://kutaksam.karabuk.edu.tr/index.php

5. Собакина И.В., Петрова Т.И. (2018). Principles of Translation of Yakut Epic Texts into Russian (on the Material of Olonkho "Ala Bulkun" by T. V. Zakharov-Cheebiy). Journal of History Culture and Art Research, 7 (3), 302-317. doi:http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v7i3.1733

6. Собакина И.В. Yakut-Russian Translation: Non-Equivalent Vocabulary//Joint international conference of Association of North-East Asian Cultures, The linguistic society of the North East, 2018. P. 109-113.

- российское, рецензируемое по перечню ВАК

1. Васильева А.А., Парникова Г.М., Павлова Е.П. Воспитательные практики в контексте региона // Концепт. Научно-методический электронный журнал. №10, октябрь 2018 г., г. Киров. – С. 855-864.

2. Варламова А-С.В., Собакина И.В. / Якутско-русские соответствия сложноподчиненных предложений (на материале романа Е.П. Неймохова). «Филология: научные исследования». Москва: Общество с ограниченной ответственностью "НБ-Медиа", октябрь, 2018. № 4 (24) с. 141-149

3. Герасимова Е.С. Стилистический потенциал способов выражения категории множественности в якутском героическом эпосе олонхо (на примере эпоса олонхо «Девушка богатырь Джырыбына Джырылыатта») // «Филология: научные исследования», Выпуск №4 от 02.11.2018. – С. 91-97. http://author.nbpublish.com/pfni/article_27858.html

4. Ефремова Н.А., Варламова А-С.В. Этапы развития переводческой деятельности в Республике Саха (Якутия) и ее современное состояние (на материале фольклорных текстов, переводной художественной литературы в контексте исторического освещения) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - №2 (80) 2018. Часть 2. – Тамбов: Грамота, 2018. – С. 312-317.http://scjournal.ru/articles/issn_1997-2911_2018_2-2_24.pdf

5. Ефремова Н.А., Егорова С.И. Использоавние вставных предложений в якутской прозе (на материале книги Н.Габышева “Сто рассказов”) // Современная наука. Актуальные проблемы теории и практики. Серия: гуманитарные науки. № 11/2 (ноябрь). 2018. – С.116-120.

6. Ефремова Н.А. Роль стилистических приемов в художественной публицистике Т.Е.Сметанина // Litera. — 2018. – № 4. – С.330-339. DOI: 10.25136/2409-8698.2018.4.27761. URL: http://e-notabene.ru/fil/article_27761.html 

7. Манчурина Л.Е., Захаров А.А., Тимофеева К.Н. РЕКОМЕНДАЦИИ ПРИ РАЗРАБОТКЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ СПОРТИВНОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ МАС-РЕСТЛИНГА (МАС ТАРДЫhЫЫТА) // Международный научный журнал “Мир науки, культуры, образования” № 6 (73) декабрь 2018, г. Горно-Алтайск, Республика Алтай, Россия. С. 576-577 file:///C:/Users/1/Downloads/Jur_6_73Rre%20(1).pdf http://amnko.ru/index.php/russian/journals/

8. Собакина И.В. Перевод якутских эпических текстов на русский язык: синтаксический аспект (на материале олонхо Т.В. Захарова-Чээбий «Ала Булкун») // Мир науки, культуры, образования, № 6 (73). – Горно-Алтайск, 2018. С. 604-607.

9. Собакина И.В., Собакина М.Р. Обращение как модальный элемент речи в переводе (на материале якутско-русского перевода романа-трилогии И. Гоголева – Кындыл «Черный стерх») // Мир науки, культуры, образования. – № 6 (73). – Горно-Алтайск, 2018. – С. 602-604.

10. Секова Ю.А. Из истории  изучения якутской фонетики и морфологии // Филология: научные исследования. — 2018. - № 4. - С.150-157. DOI: 10.7256/2454-0749.2018.4.28087. URL: http://e-notabene.ru/pfni/article_28087.html

11. Секова Ю.А., Филиппов А.Н. Морфонологические правила имен существительных якутского языка. Образование и право. – 2018. – № 12. file:///D:/%D0%AE%D0%BB%D1%8F%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D0%B8/%D0%A1%D0%AE%D0%90%20%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5/%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0,%20%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BF%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BD%20%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8.pdf

- другое

1.    Варламова А-С.В. / Перевод терминов анатомии крупного рогатого скота с русского на якутский язык. Электронное научно-практическое периодическое издание «Вестник современных исследований». Выпуск № 11-5 (26) (ноябрь, 2018). РИНЦ

2.    Варламова А-С.В. / Группы сравнений в олонхо А.Н.Алексеева «Хангалас Боотур» и их передача на русский язык. Электронное научно-практическое периодическое издание «Вестник современных исследований». Выпуск № 11-5 (26) (ноябрь, 2018). РИНЦ.

3.    Васильева А.А. Альбина Борисова саха фольклорун, литературатын нууччалыы тылбаастыыр бириинсиптэрэ // Сравнительно-сопоставительное изучение тюркских и монгольских языков : материалы Международной научно-практической конференции. г. Якутск, 18-19 октября 2018 г. Ред.коллегия : А.К. Прокопьева, А.Е. Шамаева, А.Е. Божедонова. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2018. – С. 343-353. https://elibrary.ru/item.asp?id=37095891

4.    Герасимова Е.С. Глагольная множественность в якутском языке // Сборник публикаций научного журнала ''Chronos'' по материалам XXVІ международной научно-практической конференции 1 часть: «Вопросы современной науки: проблемы, тенденции и перспективы» сборник со статьями (уровень стандарта, академический уровень). – М : Научный журнал ''Chronos ''. – Выпуск 7(23) от 13.07.2018. – С.51-55. http://chronos-journal.ru/arhiv-konferenciy

5.    Герасимова Е.С. Изучение категории множественности в якутском языке // Сборник публикаций научного журнала ''Globus'' по материалам XXХІІ международной научно-практической конференции: «Достижения и проблемы современной науки» г. Санкт-Петербурга: сборник со статьями (уровень стандарта, академический уровень). – С-П. : Научный журнал ''Globus''. – Выпуск 4(29) от 03.06.2018. – С.48-52. http://globus-science.ru/arhiv-sbornikov

6.    Герасимова Е.С. Категория множественности в якутском героическом эпосе олонхо (на примере эпоса олонхо «Девушка богатырь Джырыбына Джырылыатта) // Сборник тезисов по материалам Республиканской научно-практической конференции “Эпическое наследие в условиях трансформации социокультурного пространства”, посвященная 150-летию выдающегося олонхосута Тимофея Васильева Захарова-Чээбий. – Якутск, 30 ноября 2018. – С. 80-84.

7.    Герасимова Е.С. Особенности функционирования категории множественности в публицистическом стиле якутского языка // Сборник статей научно-информационного центра «Знание» по материалам XXXVІІ международной научно-практической конференции: «Развитие науки в XXI столетии» 2 часть, г. Харьков: сборник со статьями (уровень стандарта, академический уровень). - Х.: научно-информационный центр «Знание». – Выпуск № 7-2 (59) от 14.07.2018. – С. 58-60. http://www.nic-znanie.org.ua/arkhivy-publikatsij

8.    Ефремова Н.А. Принципы перевода с русского на якутский язык собственных имен существительных в башкирском героическом эпосе // Олонхо в мировом эпическом пространстве: наследие П.А. Ойунского : сборник тезисов по материалам Международной научной конференции (г. Якутск, 27-28 сентября 2018 г.)/ редкол.: В.Н. Иванова (отв.ред.) и др.). – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2018. С.187-188.

9.    Ефремова Н.А., Никитина А.И. Принципы перевода с русского на якутский язык имен существительных в башкирском героическом эпосе “Урал Батыр” // Сравнительно-сопоставительное изучение тюркских и монгольских языков : материалы Международной научно-практической конференции. г. Якутск, 18-19 октября 2018 г. Ред.коллегия : А.К. Прокопьева, А.Е.Шамаева, А.Е.Божедонова. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2018. – С.412-425. https://elibrary.ru/item.asp?id=37095789

10.              Захаров А.А., Манчурина Л.Е., Тимофеева К.Н. Специальные термины и номенклатуры мас-рестлинга // Мас-рестлинг как вид силового единоборства: становление, развитие и популяризация. Материалы международной научно-практической конференции в рамках III чемпионата мира по мас-рестлингу. Якутск: Изд-й дом СВФУ, 2018 – 127-134 с. (Статья РИНЦ).

11.              Иванова С.В. Лексическая репрезентация концепта «подвиг» в переводе алтайского героического эпоса «Маадай Кара» на якутский язык // Олонхо в мировом эпическом пространстве: наследие П.А. Ойунского : сборник тезисов по материалам Международной научной конференции (г. Якутск, 27-28 сентября 2018 г.)/ редкол.: В.Н. Иванова (отв.ред.) и др.). – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2018. С.188-189.

12.              Манчурина Л.Е. УСТНЫЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ СИНТАКСИС: ПЕРИОДИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ // КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ НАРОДОВ СЕВЕРО-ВОСТОКА РФ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ. материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной памяти известного якутского исследователя-этнографа Платона Алексеевича Слепцова. Якутск: Изд-й дом СВФУ, 2018 – 142-146 с. (Статья РИНЦ)

13.              Секова Ю.А., Филиппов А.Н. Переводная литература коренных малочисленных народов Якутии (жанровая классификация) //Меридиан. Выпуск №5(16)`2018 Материалы Всероссийской научно-практической конференции: "Проблемы и аспекты гуманитарных, социально-экономических и общественных наук" http://meridian-journal.ru/articles/perevodnaya-literatura-korennyih-malochislennyih-narodov-yakutii-zhanrovaya-klassifikatsiya   (Статья РИНЦ)

14.              Секова Ю.А. Морфонологические особенности имен существительных якутского языка // Сравнительно-сопоставительное изучение тюркских и монгольских языков : материалы Международной научно-практической конференции. г. Якутск, 18-19 октября 2018 г. Ред.коллегия : А.К. Прокопьева, А.Е.Шамаева, А.Е.Божедонова. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2018. – С. 244-253. https://elibrary.ru/item.asp?id=37095903

15.              Собакина И.В. О переводе олонхо Т.В. Захарова-Чээбий «Ала Булкун» на русский язык (из опыта работы)// Олонхо в мировом эпическом пространстве: наследие П.А. Ойунского : сборник тезисов по материалам Международной научной конференции (г. Якутск, 27-28 сентября 2018 г.) / редкол.: В.Н. Иванова (отв.ред.) и др.). – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2018. С. 189-191.

16.              Собакина И.В. Основные требования к переводу героического эпоса-олонхо на русский язык (на материале олонхо Т.В. Захарова-Чээбий «Ала Булкун»)// Эпическое наследие в условиях трансформации социокультурного пространства: сборник тезисов по материалам Республиканской научно-практической конференции, посвященной 150-летию выдающегося олонхосута Т.В. Захарова-Чээбий (г. Якутск, 30 ноября 2018 г.) – Якутск: Издательский дом СВФУ, 2018. – 282 с. С. 21-23.

17.              Собакина И.В. Т.В. Захаров-Чээбий. Ала Булкун бухатыыр = Ала Булкун богатырь / Т.В. Захаров-Чээбий; (сост: В.В. Илларионов, Т.В. Илларионова ; пер. А.А. Бурцева, И.В. Гаврильева, С.В. Данилова и др.; общ.ред.пер. И. В. Собакина; ред. пер. А. А. Васильева ; отв. ред. Нь. И. Илларионова] ; ФГАОУ ВО «Сев.-Вост. федерал. ун-т им. М. К. Аммосова», Инт-т языков и культуры народов Северо-Востока РФ, Ин-т гуманитар. исслед. и проблем малочисл.народов Севера СО РАН. - Якутск : Алаас, 2018. — 520 С.

18.              Собакина И.В. О переводе олонхо Т.В. Захарова-Чээбий “Ала Булкун” на русский язык // Сравнительно-сопоставительное изучение тюркских и монгольских языков : материалы Международной научно-практической конференции. г. Якутск, 18-19 октября 2018 г. Ред.коллегия : А.К. Прокопьева, А.Е. Шамаева, А.Е. Божедонова. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2018. – С.430-437. https://elibrary.ru/item.asp?id=37237354

19.              Gavril Torotoev, Sandaara Torotoevа. Linguistic annotation of grammatical categories of Sakha: Nouns. – Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. –Том 11, вып. 12. – Красноярск, 2018. DOI: 10.17516/1997-1370-0360.

20.              Торотоев Г.Г., Ноговицына А.Н. Проблема аннотирования грамматических категорий в языке саха (на примере наклонений якутского глагола) // Пятая Международная конференция по компьютерной обработке тюркских языков «TurkLang 2017». – Труды конференции. В 2-х томах. Т 1. – Казань: Издательство Академии наук Республики Татарстан, 2017. – С.256-275.

21.              Торотоев Г.Г., Торотоева С.Г. Морфологическое аннотирование словоизменительных категорий имени существительного в языке саха // Сравнительно-сопоставительное изучение тюркских и монгольских языков : материалы Международной научно-практической конференции. г. Якутск, 18-19 октября 2018 г. Ред.коллегия : А.К. Прокопьева, А.Е. Шамаева, А.Е. Божедонова. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2018. – С. 253-262. https://elibrary.ru/item.asp?id=37095904

22.              Торотоев Г.Г. Даниэль Шартье. “Хоту дойдуну оҥорон көрүү” диэн тугуй? Ээтикэ бириинсиптэрэ (Нууччалыыттан сахалыы тылбаастаата Г.Г. Торотоев). – Montreal: ISBERG, 2018. – 157 с.

23.              Торотоев Г.Г. Учуутал убайым туһунан өспөт өйдөбүлүм // Кыым саҕааччы, суолдьут сулус Баһылай Бырдьахаанап / [хомуйан оҥордулар: В.Б. Окорокова, Е.М. Поликарпова]. – Дьокуускай: Бичик, 2018. – C.176-178.

Публикация монографий:

1.      Герасимова Е.С. Категория множественности в функциональных стилях якутского языка. [Электронное издание]. – Якутск: Электронное издательство НБ РС(Я), 2018. – Размещено в системе РИНЦ НЭБ eLIBRARY.RU. https: //pub.e.nirs.ru/open/14429

2.      Собакина И.В. Русско-якутские соответствия при переводе форм выражения категории множественности (имена сущестивтельные) [Электронное издание]. – Якутск: Электронное издательство НБ РС(Я), 2018. – Размещено в системе РИНЦ НЭБ eLIBRARY.RU https: //pub.e.nirs.ru/open/14427

3.      Иванова С.В. Стилистические особенности структуры и семантики главных членов предложения в якутском языке: простое двусоставное предложение). Монография. – Якутск: ИД СВФУ, 2018. – 157 с.

Сборники научных трудов:

  1. Собакина И.В. БИЛИМ – 2018 [электроннай ресурс]: үөрэнээччилэр, устудьуоннар, маҕыстырааннар, аспырааннар уонна эдэр учуонайдар чинчийиилэрин түмүгүн билиһиннэрэр өрөспүүбүлүкэтээҕи кэмпириэнсийэ матырыйаалын хомуурунньуга / И.В. Собакина эрэд. – Дьокуускай : ХИБҮ Кинигэ кыһата, 2018. – 1 электрон. опт. Диск

Публикация учебных пособий:

1. Ефремова Н.А. Саха тыла: тыл култууратыгар 100 эрчиллии. [Электронное учебное пособие]. – Якутск: «Алаас”, - 2018. – 80 с. Книга размещена в ЭБ СВФУ:
http://opac.s-vfu.ru/wlib/wlib/data/eferemova-sakha2.pdf

2. Иванова С.В. Устудьуон бэйэтин үлэтэ. Үөрэнэр кинигэ. Эбиилээх 2-с тахсыыта. – Дьокуускай: Бизнес-инкубатор, 2018. – 96 с.

3. Васильева А.А. Сахалыы-нууччалыы тылбаас. Лиэксикэ, кырамаатыка. Устудьуон үөрэнэр кинигэтэ. – Дьокуускай: Алаас, 2018. – 96 с.

4. Герасимова Е.С., Петрова Т.И. Саха тылын култуурата. Устудьуон үөрэнэр кинигэтэ. – Дьокуускай: Алаас, 2018. – 103 с.

 

Публикация учебных программ:

Плотникова У.Р., Колодезников С.К., Слепцова А.А., Борсова М.Н. Язык саха как государственный: программа для общеобразовательных организаци с русским языков обучения. – Якутск: Дани-Алмас, 2017. – 128 с.