Ветераны ФЛФ

СИДОРОВ ЕГОР СИДОРОВИЧ

кафедра "Общее языкознание и риторика"

Сидоров Егор Сидорович – ветеран тыла Великой Отечественной войны, ветеран труда, доцент, кандидат филологических наук, востоковед, переводчик, литератор.



Сидоров Егор Сидорович – ветеран тыла Великой Отечественной войны, ветеран труда, доцент, кандидат филологических наук, востоковед, переводчик, литератор.
Егор Сидорович в 1962 году окончил факультет востоковедения Ленинградского государственного университета. В университете изучал японский, английский, немецкий языки. До Ленинграда два года учился в Ташкенте и занимался тюркологией, китайским, персидским и арабским языками. Потом перевелся в Ленинград.
После окончания учебы в Ленинграде с 1962 года работал преподавателем на кафедре всеобщей истории Якутского государственного университета, блестяще читал курс лекций по истории стран Азии и Африки. По анкетным данным «Преподаватель глазами студентов», Егор Сидорович Сидоров имел один из самых высоких рейтингов. В 1988 году защитил кандидатскую диссертацию по истории общественной мысли дореволюционной Якутии.
С 1995 г. по 2006 г. Егор Сидорович работал доцентом в учебно-научной лаборатории этносемиотики при кафедре общего языкознания и риторики филологического факультета ЯГУ.  
Е.С. Сидоров – автор многочисленных научных трудов. Трудно назвать какую-либо область гуманитарных наук, которой не занимался бы Егор Сидорович, это работы по сравнительно-историческому исследованию якутского и других алтайских языков, литературоведению, фольклористике, религиеведению. В республике Егор Сидорович Сидоров известен как талантливый переводчик, автор эссе, художественной прозы и поэзии. Перевел на русский язык с развернутым историко-филологическим комментарием поэму А.Е. Кулаковского «Сон Шамана», «Книгу Мистерий» И.М. Гоголева-Кындал и др.
Егор Сидорович Сидоров обладал энциклопедическими знаниями. Он передал часть своей личной библиотеки – 506 книг – Национальной библиотеке РС (Я).