- 28 Ноября 2018
- 719
Сотиросу Эндрю Мусалимасу присвоено звание почетного профессора СВФУ
Ряды почетных профессоров Северо-Восточного федерального университета пополнил профессор Сотирос Эндрю Мусалимасу. Ученый совет СВФУ отметил его за вклад в развитие науки и образования.
И.о. ректора СВФУ Евгения Михайлова поблагодарила Сотироса Эндрю Мусалимаса за активную научную и педагогическую деятельность «Профессор Сотирос Эндрю Мусалимас внес вклад в сотрудничество между учеными, преподавателями, университетами не только двух стран России и Великобритании, но и ряда других стран. С 1990-х годов ведет активную просветительскую работу в Якутии. Впервые мы с ним познакомились как с международным координатором программы "Митрополит Иннокентий (Вениаминов)"», – отметила она.
Заведующая кафедрой перевода Института зарубежной филологии и регионоведения СВФУ Алина Находкина добавила, что профессор Мусалимас внес значительный вклад в культурную и просветительскую жизнь Якутии. «Много лет ведет плодотворную и самоотверженную просветительскую деятельность. Мы очень рады и гордимся, что у нас работает такой замечательный человек. Он показывает нам большой пример как в плане преподавания, так и в плане личностном», – рассказала Алина Находкина.
Она отметила, что профессор ведет спецкурс по переводу на английский язык произведений трудов писателя Дмитрия Сивцева-Суорун Омоллона. «Это большой проект, которым он занимается с 2016 года. В рамках проекта профессор организует ежегодную экспедицию студентов «По следам Суорун Омоллона» в село Черкех Таттинского района. Это позволяет приобщать студентов к творческому наследию якутских писателей – Николая Неустроева, Платона Ойунского и собственно Дмитрия Сивцева-Суорун Омоллона. Это делается для того, чтобы студенты непосредственно ознакомились с культурной средой и погрузились в реалии текста перевода», – сказала она.
Сотирос Эндрю Мусалимас – доктор философии Оксфордского университета, профессор кафедры перевода ИЗФиР СВФУ. Автор шести монографий, более 90 научных статей. Преподает дисциплины по программам бакалавриата и магистратуры: «Редактирование перевода», «Практикум по культуре речевого общения», Academic Writing, «Анализ текста».