Варвара Григорьевна Белолюбская
У эвенов не принято считать детей, но все мои ученики - мои дети.
командировка в г.Салехард
СПРАВКА:
В.Г. Белолюбская родилась 5 сентября 1948 г. на стойбище Ус-Кёль Оймяконского района Якутской АССР в многодетной семье оленеводов Громовых.
В 1966 году после окончания Оймяконской средней школы поступила на русское отделение историко-филологического факультета Якутского государственного университета им. М.К. Аммосова, до 1986 г. работала учителем русского языка и литературы в Соттинской средней школе Усть-Алданского района и в Хатасской средней школе г. Якутска.
В 1984 г. окончила лекторское отделение факультета идеологических кадров Университет Марксизма-ленининзма Якутского Обкома КПСС.
С 1986 - 1991 год работала преподавателем эвенского и русского языков и литературы эвено-эвенкийского отделения Якутского педагогического училища №1.
В 1991 г. Варвара Григорьевна начала подготовку кадров из среды народов Севера на филологическом факультете Якутского государственного университета им. М.К. Аммосова. С 1997 г. по нынешнее время работает заведующей кафедрой северной филологии. Она является составителем Учебных планов «Филология (Языки народов России)» по специализациям и бакалавриату, рабочих программ по эвенскому языку (морфология) для высших учебных заведений.
В 1997 году защитила кандидатскую диссертацию в Институте лингвистических исследований РАН ( г. Санкт-Петербург) по теме «Служебные слова в эвенском языке», которая стала первым систематическим описанием по данной теме по языкам народов Севера.
В.Г. Белолюбская - автор монографии «Эвенский язык. Частицы. Послелоги. Союзы» ( 2005 г. Санкт-Петербург), многочисленных статей, опубликованных научных изданиях г.г. Якутска, Магадана, Новосбибирска, Красноярска, Санкт-Петербурга, Лондона и др.
Она официальный и внешний оппонент по защите кандидатских диссертаций при РГПУ им. А.И. Герцена ( Санкт-Петербург), Институте филологии СО РАН (г. Новосибирск — 2004, 2005, 2008, 2009, 2010 гг.), член Совета по языковой политике при Президенте РС (Я), составитель и редактор художественной литературы на эвенском языке писателей и поэтов Н. Тарабукина, В.Лебедева, А.Кривошапкина, В.Баргачана, А.Громова, Е.Боковой, Нулгынэт, Е.Захаровой.
Варвара Григорьевна — эвенская поэтесса, псевдоним — Аркук, её стихотворения публиковались в литературных журналах, сборниках поэтов Крайнего Севера, в учебниках на эвенском, якутском, русском, французском и английском языках.
В. Г. Белолюбская постоянно выступает на радио и телевидении по вопросам сохранения языков и культуры коренных малочисленных народов Севера, её выступления прозвучали в эфире радио и телевидения в гг. Якутск, Магадан, Петропавловск — Камчтатский, Хабаровск, Москва, Улан-Удэ, Китай ( Внутренняя Монголия).
Заслуги В.Г. Белолюбской в педагогической работе и североведческой науке, социально-экономическом развитии коренных малочисленных народов Севера отмечены Премией имени Н.К. Крупской Коллегии Госкомитета СССР по народному образованию и Президиума ЦК профсоюза работников народного образования и науки, знаком «Отличник образования РС (Я)», медалью Ассоциации коренных малочисленных народов Севера РФ «За верность Северу», республиканской Премией имени В.Д. Лебедева, Почетной Грамотой, Благодарственными Письмами Президента РС (Я), Вице-Президента РС (Я), Госсобрания РС (Я) «Ил-Тумэн», Администрацией Абыйского, Аллайховского, Томпонского, Оймяконского, Момского, Усть-Янского улусов. У Варвары Григорьевны учились студенты и аспиранты Польши, Японии, Швейцарии, Кореи./p>
на съезде АКМНС РФ - 2013 г.
-Варвара Григорьевна, Вы являетесь одним из организаторов кафедры северной филологии и его руководителем более 15 лет, расскажите пожалуйста, об основных направлениях развития кафедры.
Вся организационная, учебно-методическая, воспитательная, научная деятельность кафедры северной филологии направлена на сохранение исчезающих языков и культур коренных малочисленных народов Севера. Подготовка специалистов из среды коренных малочисленных народов Севера, преподавание и изучение языков литературы и фольклора традиционной культуры осуществляется согласно образовательных стандартов и федеральных законов об образовании, а также основных принципов государственной политики и правового регулирования отношений в сфере образования о защите и развитии этнокультурных особенностей и традиций народов РФ.
-В последнее десятилетия актуальным вопросом является вопрос о сохранении языков и культуры коренных малочисленных народов Севера, каким образом профессорско-преподавательский состав кафедры способствует этому вопросу?
Преподавательский состав кафедры в течение многих лет направляет свои усилия на реальное выживание нематериальной культуры народов Севера - эвенов, эвенков, юкагиров и чукчей, работает над созданием целенаправленных программ, проектов, учебных пособий и структур, которые способствуют развитию их традиционной культуры и языков. Кафедра установила связь с образовательными учреждениями Якутии и других регионов Северо-Востока РФ. При кафедре создан интернет -сайт, целью которого стало сохранение языковых данных согласно современным лингвистическим требованиям в форме аудио-видео записи. В данной связи проект апробирован в общеобразовательных школах Момского, Томпонского, Аллаиховского, Булунского улусов РС (Я), а также научных учреждениях г. Санкт-Петербург, Магадан.
-Расскажите о международном сотрудничестве кафедры.
При кафедре северной филологии проходят стажировку иностранные студенты, аспиранты Японии, Польши, Канады, Швейцарии. В 2011 году установлено сотрудничество с Международной некоммерческой исследовательской и образовательной организацией «SIL INTERNATIONAL” в лице Регионального директора Майиа Хелены Лок.
-Какую Вы связь поддерживаете со своими выпускниками?
Я считаю что многие выпускники нашли свое место в жизни, радуюсь их успехам, и конечно, огорчаюсь их ошибкам и промахам, всегда переживаю за них.
выпуск 2006г.
-Варвара Григорьевна, Вы не только преподаватель высшей школы, организатор деятельности кафедры, но и член Союза писателей РФ, когда Вы начали писать свои произведения?
Первое стихотворение написала когда еще училась в школе, но печататься начала с середины 80-х годов. Первый сборник стихов «Нёлтэн нёчэӊу» - «Солнечный мой цветок» (1991). Пишу на родном (эвенском) языке на русский язык переводили В.Шеметов, В.Фролов, на якутский язык — В.Сивцев. Мне пришлось работать над рецензированием, редакцией художественной литературы эвенских поэтов Д. Кривошапкина, А.Кривошапкина, В.Баргачана, А.Громова, Е.Боковой, М.Нулгынэт.
-Ваши творческие планы.
В дальнейшем планирую публиковать новые сборники стихов.
Просим Вас ответить на блиц- опрос:
-Ваше любимое время года.
-Весна
-Ваше любимое произведение.
-«Евгений Онегин» А. С. Пушкина
-Сколько у Вас детей и внуков?
-У эвенов не принято считать детей, но все мои ученики - мои дети.
-Ваш любимый цвет.
-Красный и все его оттенки
-Любимое блюдо.
-Оленина
-Любимая цитата.
-Цитата «И дым Отечества нам сладок и приятен!»
-Любимый праздник.
-Встреча с друзьями
-Ваши пожелания для студентов и коллег.
Благополучия и удачи!
материал подготовила Алена Иванова
Отдел по развитию корпоративных сайтов