消息

在东北联邦大学进行由俄罗斯主要翻译演讲的讲座
  • 08 November 2017
  • 409

在东北联邦大学进行由俄罗斯主要翻译演讲的讲座

11月1日至11月3日在东北联邦大学为从事雅库文学翻译成通用俄语的年轻翻译工作者们举行主题为«用俄语翻译雅库文学»的教学研讨会。
该活动的组织者之一是俄罗斯教育学院下属俄罗斯翻译教育发展战略中心 - 致力于发展俄罗斯人民的作品翻译。来自东北联邦大学外国语言学与区域研究学院翻译系的副教授安丽娜说·纳伙德秦娜:«雅库语被列入重要语言的列表,因为我们的共和国在维护和加强生活在雅库特境内的人民的文化方面取得了很大的进展。它被认为是萨哈共和国其他地区及萨哈共和国国家语言的典范»。

据来自外国语言学与区域研究学院翻译系的副教授说:«苏联时期作家和诗人的作品翻译成的传统逐渐消失在岁月的重组改革中»。现在,这个问题得到解决了 萨哈共和国政府已经制定了恢复和发展的翻译传统,俄罗斯主要翻译将抵达东北联邦大学为从事英译俄及雅库语译俄的翻译们进行讲座,教学研讨会及专家教育课程。
Copying of articles is allowed only if there is an active (clickable) link to the source page of North-Eastern Federal University. Link must be directly next to the material, must be visible and direct (without using the java-scripts).